
Gdybyś zapytał mnie, jak wyglądała moja nauka języka hiszpańskiego, to musiałbym przyznać, że śpiewająco.
Uczyłam się tekstów piosenek wszystkiego co można było wówczas usłyszeć w radiu czy znaleźć w Internecie i śpiewałam, ile tylko się dało.
Hiszpańskie piosenki znacznie mi ułatwiły naukę i wiele wyjątków gramatycznych łatwiej było mi zapamiętać.
Nie ukrywam, że na początku to moje śpiewanie wyglądało mniej więcej tak:
W tamtej epoce szczególnie zaprzyjaźniłam się z Shakirą. Śpiewałyśmy razem wszystko! Czy pomogło? Nie wiem czy Shakirze, ale mi bardzo!
W tym poście zestawiłam dla Ciebie 23 piosenki po hiszpańsku, z których uczyłam się słówek, wyrażeń, a nawet konstrukcji gramatycznych i które naprawdę mi pomogły szybciej mówić w obcym języku. Na końcu znajdziesz też bonus – niespodziankę.
Hiszpańskie piosenki podzieliłam na 3 kategorie.
Gotowy? Zaczynamy!
W tym poście:
Piosenki do nauki hiszpańskiego
Corazón espinado
To pierwsza piosenka jakiej nauczyłam się jak tylko rozpoczęłam naukę hiszpańskiego. Nie ukrywam, że w tamtym czasie jej treść była dla mnie dość trudna, ale zapamiętałam z niej 4 rzeczy:
- esa mujer me esta matando – ta kobieta mnie zabija, tak zapamiętałam, że wygląda forma gerundio.
- el corazón espinado – dosł. zakolcowane serce
- me duele – boli mnie
- échale mi Carlitos (2:00) – tu: dajesz mój Karolku
Rozwiń tekst piosenki
Esa mujer me está matando
Me ha espinado el corazón
Por más que trato de olvidarla
Mi alma no da razón
Mi corazón aplastado
Dolido y abandonado
A ver, a ver, tú sabes, dime mi amor
¿Cuánto amor?
Y que dolor nos quedó
Ay, corazón espinado
(Cómo duele, me duele mamá)
Ay, cómo me duele el amor
Como duele, como duele el corazón
Cuando uno es bien entregado
Pero no olvides mujer que algún día dirás
Ay, ay, ay, como me duele el amor
Ay, corazón espinado
(Cómo duele, me duele mamá)
Ay, cómo me duele el amor
Ay, corazón espinado
Ay, cómo me duele el amor
(Échale mi Carlitos)
Como me duele el olvido
Como duele el corazón
Como me duele estar vivo
Sin tenerte a un lado amor
Corazón espinado x8
Si te vas
Potem usłyszałam w radiu Whenever Shakiry i jak tylko dowiedziałam się, że jest z Kolumbii zaczęłam szukać jej piosenek po hiszpańsku. Pierwszą, którą znalazłam i mnie urzekła było si te vas.
Pamiętam, że namęczyłam się z jej tłumaczeniem, ale to właśnie tu nauczyłam się tych zwrotów:
- si no tiene más que un par de dedos de frente – jeśli nie jest zbyt mądra/ jeśli jest idiotką
- el mundo ya me da igual – świat jest już mi obojętny
- si te vas – jeśli odejdziesz
- me cambias por esa bruja – wymienisz mnie na tę wiedźmę/ czarownicę
Rozwiń tekst piosenki
Cuéntame que harás después que estrenes su cuerpo
Cuándo muera tu traviesa curiosidad
Cuándo memorices todos sus recobecos
Y decidas otra vez regresar
Ya no estaré aquí en el mismo lugar
Si no tiene más que un par de dedos de frente
Y descubres que no se lava bien los dientes
Si te quita los pocos centavos que tienes
Y luego te deja sólo tal como quiere
Sé que volverás el día
En que ella te haga trizas
Sin almohadas para llorar
Pero si te has decidido
Y no quieres más conmigo
Nada ahora puede importar
Porque sin ti
El mundo ya me da igual
Si te vas, si te vas, si te marchas
Mi cielo se hará gris
Si te vas, si te vas, ya no tienes
Que venir por mí
Si te vas, si te vas, y me cambias
Por esa bruja, pedazo de cuero
No vuelvas nunca más
Ya no estaré aquí
Toda escoba nueva siempre barre bien
Luego vas a ver desgastadas las cerdas
Cuándo las arrugas le corten la piel
Y la celulitis invada sus piernas
Volverás desde tu infierno
Con el rabo entre los cuernos
Implorando una vez más
Pero para ese entonces
Yo estaré un millón de noches
Lejos de esta enorme ciudad
Lejos de ti
El mundo ya me da igual
Si te vas, si te vas, si te marchas
Mi cielo se hará gris
Si te vas, si te vas, ya no tienes
Que venir por mí
Si te vas, si te vas, y me cambias
Por esa bruja, pedazo de cuero
No vuelvas nunca más
Ya no estaré aquí
Si te vas, si te vas, si te marchas
Mi cielo se hará gris
Si te vas, si te vas, ya no tienes
Que venir por mí
Si te vas, si te vas y me cambias
Por esa bruja, pedazo de cuero
No vuelvas nunca más
No vuelvas no estaré aquí
El universo sobre mi
Tę piosenkę ktoś mi kiedyś podesłał, jeszcze na początku mojej nauki i od razu mi się spodobała. Tak zapamiętałam, że quiero to chcę a wszechświat to el universo. Właściwie cały refren był tak łatwo wpadający w ucho, że od razu zapamiętałam kilka czasowników.
- quiero vivir – chcę żyć
- quiero gritar – chcę krzyczeć
- quiero sentir – chcę czuć
- el universo sobre mi – wszechświat nade mną
- quiero correr en libertad – chcę biegać na wolności
- quiero llorar de felicidad – chcę płakać ze szczęścia
Rozwiń tekst piosenki
Sólo queda una vela
Encendida en medio de la tarta
Y se quiere consumir
Ya se van los invitados
Tú y yo nos miramos
Sin saber bien qué decir
Nada que descubra lo que siento
Que este día fue perfecto
Y parezco tan felíz
Nada como que hace mucho tiempo
Que me cuesta sonreír
Quiero vivir
Quiero gritar
Quiero sentir
El universo sobre mí
Quiero correr en libertad
Quiero encontar mi sitio
Una broma del destino
Una melodia acelerada
En una canción que nunca acaba
Ya he tenido suficiente
Necesito alguien que comprenda
Que estoy sola en medio de un montón de gente
¿Qué puedo hacer?
Quiero vivir
Quiero gritar
Quiero sentir
El universo sobre mí
Quiero correr en libertad
Quiero llorar de felicidad
Quiero vivir
Quiero sentir
El universo sobre mí
Como un náufrago en el mar
Quiero encontrar mi sitio
Solo encontrar mi sitio
Todos los juguetes rotos
Todos los amantes locos todos
Los zapatos de charol
Todas las casitas de muñecas
Donde celebraba fiestas
Donde sólo estaba yo
Vuelve el espíritu olvidado
Del verano del amor
Quiero vivir
Quiero gritar
Quiero sentir
El universo sobre mí
Quiero correr en libertad
Quiero llorar de felicidad
Quiero vivir
Quiero sentir
El universo sobre mí
Como un náufrago en el mar
Quiero encontrar mi sitio
Solo encontrar mi sitio
Quiero vivir
Quiero gritar
Quiero sentir
El universo sobre mí
Quiero correr en libertad
Quiero llorar de felicidad
Quiero vivir
Quiero sentir
El universo sobre mí
Como un náufrago en el mar
Quiero encontrar mi sitio
Sólo queda una vela
Encendida en medio de la tarta
Y se quiere consumir
Colgando en tus manos
Kiedy po raz pierwszy usłyszałam tę piosenkę zrozumiałam czemu uczyłam się hiszpańskiego. Brzmiała przepięknie, ale kiedy podjęłam się jej tłumaczenia… ufff, że niby co… wiersze z mojej pięści i litery (de mi puño y letra – własnoręcznie pisane). Ale z tej piosenki zapamiętałam więcej:
- una coincidencia – przypadek
- tal vez esto lo hizo destino – być może zrobił to los
- sonrisa traviesa – uśmiech psotny/ filigrany
- estoy colgando en tus manos – wiszę na twoich rękach
- cuidado, cuidado – ostrożnie, ostrożnie
- quedate conmigo – zostań ze mną
Rozwiń tekst piosenki
Quizá no fue coincidencia encontrarme contigo
Tal vez esto lo hizo el destino
Quiero dormirme de nuevo en tu pecho
Y después me despierten tus besos
Tu sexto sentido sueña conmigo
Sé que pronto estaremos unidos
Esa sonrisa traviesa que vive conmigo
Sé que pronto estaré en tu camino
Sabes que estoy colgando en tus manos
Así que no me dejes caer
Sabes que estoy colgando en tus manos
Te envío poemas de mi puño y letra
Te envío canciones de 4 40
Te envío las fotos cenando en Marbella
Y cuando estuvimos por Venezuela
Y así me recuerdes y tengas presente
Que mi corazón está colgando en tus manos
Cuidado, cuidado
Que mi corazón está colgando en tus manos
No perderé la esperanza de hablar contigo
No me importa qué dice el destino
Quiero tener tu fragancia conmigo
Y beberme de ti lo prohibido
Sabes que estoy colgando en tus manos
Así que no me dejes caer
Sabes que estoy colgando en tus manos
Te envío poemas de mi puño y letra
Te envío canciones de 4 40
Te envío las fotos cenando en Marbella
Y cuando estuvimos por Venezuela
Y así, así me recuerdes y tengas presente
Que mi corazón esta colgando en tus manos
Cuidado, cuidado (cuidado, mucho cuidado, cuidado)
Marta yo te digo, me tienes en tus manos
Cuidado, mucho cuidado
No importa qué diga el destino, quédate conmigo
Cuidado, mucho cuidado
Lo quiero todo, verte y tus labios, tu cariño no prohibido, ay
Te envío poemas de mi puño y letra
Te envío canciones de 4 40
Te envío las fotos cenando en Marbella
Y cuando estuvimos por Venezuela
Y así, así me recuerdes y tengas presente
Que mi corazón esta colgando en tus manos
Cuidado, cuidado
Que mi corazón está colgando en tus manos
Que mi corazón está colgando en tus manos
Que mi corazón está colgando en tus manos
Niña de papá
Kiedy odkryłam zespół Pereza moje życie już nigdy nie było takie jak wcześniej. Pokochałam ich od pierwszej nuty. Superjunkies, Princesas, Todo, długo się zastanawiałam, którą ująć w tym zestawieniu i wypadło na Niña de papá. Słówka, które najbardziej zapamiętałam z tej piosenki to:
- está preocupada – martwi się
- tienes dinero y quieres beber – masz pieniądze i chcesz pić
- dulce niña de papá – tu: słodka córeczka tatusia
- tu tienes la razón – ty masz rację
Rozwiń tekst piosenki
Ya son las seis y estás tan intoxicada
Ya no ves nada, sólo bailas
Y tu mamá está en casa preocupada
Ya no sabe a quien llamar
Tú tienes la atención de todas las miradas
Nadie sabe nada y no quieres volver
A casa con papá, la mesa preparada
Tienes dinero y quieres beber
Por eso sí, sí, sí
Me gustas, sí
Cuando menos me lo espero
Te vas
Por eso sí, sí, sí
Me pones, sí
Dulce niña de papá
Ya se que tú estás endemoniada
No quieres nada, sólo jugar
A ser la rock star de tu manada
No te sale nada mal
Tú tienes la razón, tú tienes la mirada
Sabes lo que quieres y aquí lo tienes
Ya suena tú canción en todos los programas
Tienes dinero y quieres beber
Por eso sí, sí, sí
Me gustas, sí
Cuando menos me lo espero
Te vas
Por eso sí, sí, sí
Me pones, sí
Dulce niña de papá
Por eso sí, sí, sí
Me gustas, sí
Cuando menos me lo espero
Te vas
Por eso sí, sí, sí
Me pones, sí
Dulce niña de papá
Por eso sí, sí, sí
Me gustas, sí
Cuando menos me lo espero
Te vas
Por eso sí, sí, sí
Me pones, sí
Dulce niña de papá
Por eso sí, sí, sí
Me gustas, sí
Cuando menos me lo espero
Te vas
Por eso sí, sí, sí
Me pones, sí
Dulce niña de papá
Desperado
Nie mogło w tym zestawieniu zabraknąć legendarnego już Desperado. Ta piosenka jest dość prosta i jeśli dopiero zaczynasz się uczyć języka hiszpańskiego to polecam zacząć właśnie od niej.
- me gusta tocar guitarra – lubię grać na gitarze
- me gusta cantar el son – lubię śpiewać son
- mi Mariachi me acompaña – moi Mariachi mi towarzyszą
- cuando canto mi canción – kiedy śpiewam swoją piosenkę
Rozwiń tekst piosenki
Soy un hombre muy honrado
Que me gusta lo mejor
Las mujeres no me falta
Ni el dinero ni el amor
Jineteando en mi caballo
Por la sierra yo me voy
Las estrellas y la luna
Ellas me dicen donde voy
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, amor
Ay mi morena
De mi corazón
Me gusta tocar guitarra
Me gusta cantar el „song”
Mariachi me acompaña
Cuando canto mi canción
Me gusta tomar mis copas
Aguardiente es lo mejor
También el tequila blanco
Con su sal le da sabor
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, amor
Ay mi morena
De mi corazón
Me gusta tocar guitarra
Me gusta cantar el „song”
Mariachi me acompaña
Cuando canto mi canción
Me gusta tomar mis copas
Aguardiente es lo mejor
También el tequila blanco
Con su sal le da sabor
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, amor
Ay mi morena
De mi corazón
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, amor
Ay mi morena
De mi corazón
Zapatillas
Za co uwielbiam tę piosenkę? Znajdziesz tu kilka wyrażeń, które bardzo często możesz usłyszeć w potocznej mowie, wśród młodych ludzi w Hiszpanii, ale których raczej nie znajdziesz w żadnym podręczniku. Moje ulubione i te które najczęściej usłyszysz to:
- estoy flipando – hmm, jakby to przetłumaczyć, mam zdziwko, flipar używa się, kiedy coś nas dziwi, zaskakuje zarówno pozytywnie jak i negatywnie
- tronco – tak możesz zwrócić się do kumpla, coś jak nasze stary, popularniejsze od tronco jest tío (tak, tak też oznacza wujek)
- quiero entrar en tu garito con zapatillas – chcę wejść do twojej knajpy/ speluny w tenisówkach
- zona super guay – bardzo fajna strefa
Rozwiń tekst piosenki
Estoy cansado de salir de noche y ver siempre la misma gente
Estoy flipando de que la gente se invente, cuente y luego reinvente
Apoltronado en el sofá de mi casa, vente se está caliente
Amaestrados vamos al mismo sitio todos aunque luego ni entres
Alucinando de que me miren de arriba a bajo como un delincuente
Intoxicado de que me pongan esa puta música indiferente
Quiero entrar en tu garito con zapatillas
Que no me miren mal al pasar
Estoy cansado de siempre lo mismo
La misma historia y quiero cambiar
Me da pena tanta tontería
Quiero un poquito de normalidad
Pero a ver, mírame, y dime tronco, no veo ni un sitio y no puedo aparcar
Estoy muy harto de que me digan: „si no estás en lista no puedes pasar
Solo entran cuatro, tenemos zona supermegaguay y nunca la verás”
Abarrotado, hay aforo limitado y ahora toca esperar
Y, y, nos han multado y tu coche se ha llevado la grua municipal
Quiero entrar en tu garito con zapatillas
Que no me miren mal al pasar
Estoy cansado de siempre lo mismo
La misma historia y quiero cambiar
Me da pena tanta tontería
Quiero un poquito de normalidad
Pero a ver, mírame, y dime tronco, no veo ni un sitio y no puedo aparcar
Ya has aparcado el coche y ahora busca lo del ticket de la hora
Y cuando vuelvas a ponerlo te habrán puesto una receta de recuerdo
Quiero entrar en tu garito con zapatillas
Que no me miren mal al pasar
Estoy cansado de siempre lo mismo
La misma historia y quiero cambiar
Me da pena tanta tontería
Quiero un poquito de normalidad
Pero a ver, mírame, y dime tronco, no veo ni un sitio
Quiero entrar en tu garito con zapatillas
Que no me miren mal al pasar
Estoy cansado de siempre lo mismo
La misma historia quiero cambiar
Me da pena tanta tontería
Quiero un poquito de normalidad
Pero a ver, mírame, y dime tronco
No veo ni un sitio y no puedo aparcar
Hijo de la luna
Legenda o cygance, która zawarła pakt z księżycem. Ciekawa historia, ciekawe słówka.
- el amanecer – świt
- a cambio quiero el hijo primero – w zamian chcę pierworodnego syna
- hijo de la luna – syn księżyca
- me has engañado – oszukałeś/ oszukałaś mnie
Rozwiń tekst piosenki
Tonto el que no entienda, cuenta una leyenda
Que una hembra gitana
Conjuró a la luna hasta el amanecer
Llorando pedía al llegar el día desposar un calé
„Tendrás a tu hombre, piel morena”
Desde el cielo habló la luna llena
Pero a cambio quiero el hijo primero
Que le engendres a él
Que quien su hijo inmola para no estar sola
Poco le iba a querer
Luna, quieres ser madre
Y no encuentras querer que te haga mujer
Dime, luna de plata, ¿qué pretendes hacer
Con un niño de piel?
Hijo de la luna
De padre canela nació un niño
Blanco como el lomo de un armiño
Con los ojos grises en vez de aceituna
Niño albino de luna
Maldita su estampa, este hijo es de un payo
Y yo no me lo cayo
Luna, quieres ser madre
Y no encuentras querer que te haga mujer
Dime, luna de plata, ¿qué pretendes hacer
Con un niño de piel?
Hijo de la luna
Gitano al creerse deshonrado
Se fue a su mujer, cuchillo en mano
¿De quién es el hijo? Me has engañado fijo
Y de muerte la hirió
Luego se hizo al monte con el niño en brazos
Y allí lo abandonó
Luna, quieres ser madre
Y no encuentras querer que te haga mujer
Dime, luna de plata, ¿qué pretendes hacer
Con un niño de piel?
Hijo de la luna
Y las noches que haya luna llena
Será porque el niño esté de buenas
Y si el niño llora menguará la luna
Para hacerle una cuna
Y si el niño llora menguará la luna
Para hacerle una cuna
La casa por el tejado
Fito & Fitipaldis to również hiszpański zespół, który ma na swojej liście kilka naprawdę dobrych kawałków. La casa por el tejado, słyszałam tyle razy w radiu, że poniższe wyrażenia od razu kojarzą mi się z tą piosenką:
- coser mi alma rota – zszyć moją dziurawą duszę
- empezar la casa por el tejado – zacząć (budowę) dom od dachu
- menos mal que fui un poco granuja – na szczęście, byłem trochę łajdakiem
- raro, no digo diferente, digo raro – dziwny, nie mówię inny, mówię dziwny
Rozwiń tekst piosenki
Ahora sí
Parece que ya empiezo a entender
Las cosas importantes aquí
Son las que están detrás de la piel
Y todo lo demás
Empieza donde acaban mis pies
Después de mucho tiempo aprendí
Que hay cosas que mejor no aprender
El colegio poco me enseñó
Si es por esos libros, nunca aprendo
A coger el cielo con las manos
A reír y a llorar lo que te canto
A coser mi alma rota
A perder el miedo a quedar como un idiota
Y a empezar la casa por el tejado
A poder dormir, cuando tú no estás a mi lado
Menos mal que fui un poco granuja
Todo lo que sé, me lo enseñó una bruja
Ruinas
¿No ves que, por dentro, estoy en ruinas?
Mi cigarro va quemando el tiempo
Tiempo que se convirtió en ceniza
Raro
No digo diferente, digo raro
Ya no sé si el mundo está al revés
O soy yo el que está cabeza abajo
El colegio poco me enseñó
Si es por el maestro, nunca aprendo
A coger el cielo con las manos
A reír y a llorar lo que te canto
A coser mi alma rota
A perder el miedo a quedar como un idiota
Y a empezar la casa por el tejado
A poder dormir, cuando tú no estás a mi lado
Menos mal que fui un poco granuja
Todo lo que sé me lo enseñó una bruja
Y en el sur de tu cuerpo sé dónde ir (no estás)
Atento de esa estúpida sonrisa que mi cara refleja
Los días de lluvia y tormenta (no estás)
Como colgados a mal (no estás)
Seré un pobre infeliz si me falta el jardín de las delicias y to’
Bajo tu falda aunque, sé de buena tinta, que no es solo para mí (no estás)
Cuentan maravillas, mis amigos, de ti (no estás a mi lado)
No estás a mi lado
No estás a mi lado
Malo
Piosenka o przemocy machista, trochę smutna i przejmująca, ale pełna świetnych zwrotów do zapamiętania:
- tu carita de niño guapo – twoja twarzyczka ładnego chłopca
- no grites, que los niños duermen – nie krzycz, dzieci śpią
- voy a quemar tu puño de acero – spalę twoją pięść ze stali
- malo, malo eres – zły, jesteś zły
- no se daña a quien se quiere – nie krzywdzi się kogoś, kogo się kocha
Rozwiń tekst piosenki
Apareciste una noche fría
Con olor a tabaco sucio y a ginebra
El miedo ya me recorría mientras cruzaba
Los deditos tras la puerta
Tu carita de niño guapo se la ha ido
Comiendo el tiempo por tus venas
Y tu inseguridad machista se refleja
Cada día en mis lagrimitas
Una vez más no, por favor, que estoy cansada
Y no puedo con el corazón
Una vez más no, mi amor, por favor
No grites, que los niños duermen
Una vez más no, por favor, que estoy cansada
Y no puedo con el corazón
Una vez más no, mi amor, por favor
No grites, que los niños duermen
Voy a volverme como el fuego
Voy a quemar tu puño de acero
Y del morado de mi mejilla saldrá el balo
Pa’ cobrarme las heridas
Malo, malo, malo eres
No se daña a quien se quiere, no
Tonto, tonto, tonto eres
No te pienses mejor que las mujeres
Malo, malo, malo eres
No se daña a quien se quiere, no
Tonto, tonto, tonto eres
No te pienses mejor que las mujeres
El día es gris cuando tú estás
Y el sol vuelve a salir cuando te vas
Y la penita de mi corazón
Yo me la tengo que tragar con el fogón
Mi carita de niña linda
Se ha ido envejeciendo en el silencio
Cada vez que me dices puta
Se hace tu cerebro más pequeño
Una vez más no, por favor
Que estoy cansada y no puedo con el corazón
Una vez más no, mi amor, por favor
No grites, que los niños duermen
Una vez más no, por favor, que estoy cansada
Y no puedo con el corazón
Una vez más no, mi amor, por favor
No grites, que los niños duermen
Voy a volverme como el fuego
Voy a quemar tu puño de acero
Y del morado de mi mejilla saldrá
El valor pa cobrarme las heridas
Malo, malo, malo eres
No se daña a quien se quiere, no
Tonto, tonto, tonto eres
No te pienses mejor que las mujeres
Malo, malo, malo eres
No se daña a quien se quiere, no
Tonto, tonto, tonto eres
No te pienses mejor que las mujeres
Voy a volverme como el fuego
Voy a quemar tu puño de acero
Y del morao de mi mejilla
Saldrá el valor pa cobrarme las heridas
Malo, malo, malo eres
No se daña a quien se quiere, no
Tonto, tonto, tonto eres
No te pienses mejor que las mujeres
Malo, malo, malo eres
No se daña a quien se quiere, no
Tonto, tonto, tonto eres
No te pienses mejor que las mujeres
Malo, malo, malo eres
Malo eres porque quieres
Malo, malo, malo eres
No me chilles, que me duele
Eres débil y eres malo
Y no te pienses mejor que yo ni que nadie
Y ahora yo me fumo un cigarrito
Y te echo el humo en el corazoncito porque
Malo, malo, malo eres, tú
Malo, malo, malo eres, sí
Malo, malo, malo eres, siempre
Malo, malo malo eres
Hiszpańskie hity
Na pewno z czasem stworzysz swoją listę ulubionych piosenek do nauki, a może już ją masz.
Jednak do kompletnej listy hiszpańskich piosenek brakuje nam tych, które głośnym echem odbiły o listy przebojów na całym świecie. Hiszpańskie hity, to dobry powód, żeby uczyć się hiszpańskiego.
Zatem przypomnijmy sobie, te piosenki, które królowały na listach przebojów w ostatnich dekadach. Kolejność przypadkowa:
Ritchie Valens – La Bamba
Rozwiń tekst piosenki
Para bailar La Bamba
Para bailar La Bamba
Se necessita una poca de gracia
Una poca de gracia
Para mi, para ti, ay arriba, ay arriba
Ay, arriba arriba
Por ti sere, por ti sere, por ti sere
Yo no soy marinero
Yo no soy marinero, soy capitan
Soy capitan, soy capitan
Bamba, bamba
Bamba, bamba
Bamba, bamba, bam
Para bailar La Bamba
Para bailar La Bamba
Se necessita una poca de gracia
Una poca de gracia
Para mi, para ti, ay arriba, ay arriba
Para bailar La Bamba
Para bailar La Bamba
Se necessita una poca de gracia
Una poca de gracia
Para mi, para ti, ay arriba, ay arriba
Ay, arriba arriba
Por ti sere, por ti sere, por ti sere
Bamba, bamba
Bamba, bamba
Bamba, bamba.
Bamba, bamba.
Los del Rio – Macarena
Rozwiń tekst piosenki
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena
Dale a tu cuerpo alegría, Macarena
Eeey Macarena
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena
Dale a tu cuerpo alegría, Macarena
Eeey Macarena
Macarena tiene un novio que se llama
Que se llama de apellido Vitorino
Y en la jura de bandera el muchacho
Se metió con dos amigos x2
Macarena tiene un novio que se llama
Que se llama de apellido Vitorino
Y en la jura de bandera el muchacho
Se metió con dos amigos
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena
Dale a tu cuerpo alegría, Macarena
Eeey Macarena
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena
Dale a tu cuerpo alegría, Macarena
Eeey Macarena
Macarena, Macarena, Macarena
que te gustan los veranos de Marbella
Macarena, Macarena, Macarena
que te gustan las movidas guerrilleras
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena
dale a tu cuerpo alegría Macarena
Eeey Macarena
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena
dale a tu cuerpo alegría Macarena
Eeey Macarena
Macarena sueña con el corte ingles
y se compra los modelos mas modernos
le gustaría vivir en Nueva York
y ligar un novio nuevo
Macarena sueña con el corte ingles
y se compra los modelos mas modernos
le gustaría vivir en Nueva York
y ligar un novio nuevo
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena
dale a tu cuerpo alegría Macarena
Eeey Macarena
Zucchero – Baila Morena
Rozwiń tekst piosenki
Creo en los milagros desde que te vi
En esta noche de tequila boom boom
Eres tan sexy eres sexy thing
Mis ojos te persiguen solo a ti
Y debe haber un caos dentro de ti
Para que brote asi una estrella que baila
Infierno y paraiso dentro de ti
La luna es un sol, mira como brilla
Baby the night is on fire
Seamos fuego en el cielo
Llamas en lo oscuro
What you say
Baila baila morena
Bajo esta luna llena
Under the moonlight
Under the moonlight
Ven chica ven loca dame tu boca
Que en esta noche cualquier cosa te toca
Mi corazón de oro es el de un santo
Dámelo todo me lo merezco tanto
Baby the night is on fire
Seamos fuego en el cielo
Escandalo en lo oscuro
What you say
Baila baila morena
Bajo esta luna llena
Under the moonlight
Baila
Under the moonlight
Bajo esta luna llena
Baila morena
Baila baila morena
Bajo esta luna llena
Under the moonlight
Baila
Under the moonlight
Bajo esta luna llena
Baila morena
Bajo esta luna llena
Bajo esta luna llena
Bajo esta luna llena
Under the moonlight
Las Ketchup – Aserejé
Rozwiń tekst piosenki
Mira lo que se avecina
A la vuelta de la esquina
Viene Diego rumbeando
Con la Luna en las pupilas
Y su traje agua marina
Van restos de contrabando
Y donde más no cabe un alma
Que no meta a darse caña
Poseído por el ritmo ragatanga
Y el DJ que lo conoce
Toca el himno de las doce
Para Diego la canción más deseada
Y la baila, y la goza y la canta
Aserejé, ja de je dejebe tu de jebere
Sebiunouba majabi an de bugui an de buididipí
Aserejé, ja de je dejebe tu de jebere
Sebiunouba majabi an de bugui an de buididipí
Aserejé, ja de je dejebe tu de jebere
Sebiunouba majabi an de bugui an de buididipí
No es cosa de brujería
Que lo encuentre tos los días
Por donde voy caminando
Diego tiene chulería
Y ese punto de alegría
Rastafari afrogitano
Y donde más no cabe un alma
Allí se mete a darse caña
Poseído por el ritmo ragatanga
Y el DJ que lo conoce
Toca el himno de las doce
Para Diego la canción más deseada
Y la baila, y la goza y la canta
Aserejé, ja deje de jebe tu de jebere
Sebiunouva majabi an de bugui an de buididipí
Aserejé, ja deje de jebe tu de jebere
Sebiunouva majabi an de bugui an de buididipí
Aserejé, ja deje de jebe tu de jebere
Sebiunouva majabi an de bugui an de buididipí
Ah na na na na na a na na na na
ah na na na na na na ah na na na na ie ie ieo
Ah na na na na na a na na na na
ah na na na na na na ah na na na na ie ie ie
Aserejé, ja deje de jebe tu de jebere
Sebiunouva majabi an de bugui an de buididipí
Aserejé, ja deje de jebe tu de jebere
Sebiunouva majabi an de bugui an de buididipí
Aserejé, ja deje de jebe tu de jebere
Sebiunouva majabi an de bugui an de buididipí
Aserejé, ja deje de jebe tu de jebere
Sebiunouva majabi an de bugui an de buididipí
Aserejé, ja deje de jebe tu de jebere
Sebiunouva majabi an de bugui an de buididipí
Aserejé, ja deje de jebe tu de jebere
Sebiunouva majabi an de bugui an de buididipí
Aserejé, ja deje de jebe tu de jebere
Sebiunouva majabi an de bugui an de buididipí
Aserejé, ja deje de jebe tu de jebere
Sebiunouva majabi an de bugui an de buididipí
Aserejé, ja deje de jebe tu de jebere
Sebiunouva majabi an de bugui an de buididipí
Ricky Martin – Vivir La Vida Loca
Rozwiń tekst piosenki
La reina de la noche
La diosa del vudú
Yo no podré salvarme
Podrás salvarte tú?
La tela de la araña
La uña del dragón
Te lleva a los infiernos
Ella es tu adicción
Te besa y te desnuda con su baile demencial
Tú cierras los ojitos y te dejas arrastrar
Tú te dejas arrastrar
Ella que será
She’s livin’ la vida loca
Y te dolerá
Si de verdad te toca
Ella es tu final
Vive la vida loca
Ella te dirá
Vive la vida loca
Vive la vida loca
She’s livin’ la vida loca
Se fue a New York City
A la torre de un hotel
Te ha robado la cartera
Se ha llevado hasta tu piel
Por eso no bebía
Da tu copa de licor
Por eso te besaba
Con narcótico sabor
Es el beso de calor
Ella que será
She’s livin’ la vida loca
Y te dolerá
Si de verdad te toca
Ella es tu final
Vive la vida loca
Ella te dirá
Vive la vida loca
Vive la vida loca
She’s livin’ la vida loca
Te besa y te desnuda
Con su baile demencial
Tú cierras los ojitos y te dejas arrastrar
Tú te dejas arrastrar
Ella que será
She’s livin’ la vida loca
Y te dolerá
Si de verdad te toca
Ella es tu final
Vive la vida loca
Ella te dirá
Vive la vida loca
Juanes – La Camisa Negra
Rozwiń tekst piosenki
Tengo la camisa negra
Hoy mi amor está de luto
Hoy tengo en el alma una pena
Y es por culpa de tu embrujo
Hoy sé que tú ya no me quieres
Y eso es lo que más me hiere
Que tengo la camisa negra
Y una pena que me duele
Mal parece que solo me quedé
Y fue pura todita tu mentira
Que maldita mala suerte la mía
Que aquel día te encontré
Por beber del veneno malevo de tu amor
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Y desde que tú te fuiste yo solo tengo
Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama
Come on come on come on baby
Te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto
Tengo la camisa negra
Ya tu amor no me interesa
Lo que ayer me supo a gloria
Hoy me sabe a pura
Miércoles por la tarde y tú que no llegas
Ni siquiera muestras señas
Y yo con la camisa negra
Y tus maletas en la puerta
Mal parece que solo me quedé
Y fue pura todita tu mentira
Que maldita mala suerte la mía
Que aquel día te encontré
Por beber del veneno malevo de tu amor
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Y desde que tú te fuiste yo solo tengo
Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama
Come on come on come on baby
Te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto
Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama
Come on come on come on baby
Te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto
Gipsy Kings – Bamboleo
Rozwiń tekst piosenki
Ese amor llega asi de esta manera
No tiene la culpa
Caballo de danza vana
Porque es muy despreciado por eso
No te perdona llorar
Ese amor llega asi esta manera
No tiene la culpa
Amor de compra y venta
Amor de en el pasado
Bem, bem bem bem, bem bem bem
Bem, bem bem bem, bem bem bem
Bamboleo bambolea
Porque mi vida yo la prefiero vivir así
Bamboleo bambolea
Porque mi vida yo la prefiero vivir así
No tienes perdón de Dios
Tú eres mi vida la fortuna del destino
En el destino del desamparado
Lo mismo ya que ayer
Lo mismo soy yo
No te encuentro el abandon’
Eres imposible no te encuentro de verdad
Por eso un día no encuentro si de nada
Lo mismo ya que ayer
Lo pienso en ti
Bamboleo bambolea
Porque mi vida yo la prefiero vivir así
Bamboleo bambolea
Porque mi vida yo la prefiero vivir así
Bamboleo bambolea
Porque mi vida yo la prefiero vivir así
Bamboleo bambolea
Porque mi vida yo la prefiero vivir así
Bamboleo bambolea
Porque mi vida yo la prefiero vivir así
Bamboleo bambolea
Porque mi vida yo la prefiero vivir así
Bamboleo bambolea
Porque mi vida yo la prefiero vivir así
Bamboleo bambolea
Porque mi vida yo la prefiero vivir así
Shakira – Suerte
Rozwiń tekst piosenki
Suerte que en el sur hayas nacido
Y que burlemos las distancias
Suerte que es haberte conocido
Y por ti amar tierras extrañas
Yo puedo escalar los Andes solo
Por ir a contar tus lunares
Contigo celebro y sufro todo
Mis alegrías y mis males
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Sabes que estoy a tus pies
Contigo, mi vida
Quiero vivir la vida
Y lo que me queda de vida
Quiero vivir contigo
Contigo mi vida
Quiero vivir la vida
Y lo que me queda de vida
Quiero vivir contigo
Suerte que es tener labios sinceros
Para besarte con más ganas
Suerte que mis pechos sean pequeños
Y nos los confundas con montañas
Suerte que herede las piernas firmes
Para correr si un día hace falta
Y estos dos ojos que me dicen
Que han de llorar cuando te vallas
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Sabes que estoy a tus pies
Contigo, mi vida
Quiero vivir la vida
Y lo que me queda de vida
Quiero vivir contigo
Contigo, mi vida
Quiero vivir la vida
Y lo que me queda de vida
Quiero vivir contigo
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Sabes que estoy a tus pies
Le ro lo le lo le lo lo
Y la felicidad
Tiene tu nombre y tu piel
Contigo, mi vida
Quiero vivir la vida
Y lo que me queda de vida
Quiero vivir contigo
Ya sabes mi vida
Estoy hasta el cuello por ti
Si sientes algo así
Quiero que te quedes junto a mí
Contigo, mi vida
Quiero vivir la vida
Y lo que me queda de vida
Quiero vivir contigo
Ya sabes mi vida
Estoy hasta el cuello por ti
Si sientes algo así
Quiero que te quedes junto a mí
Aventura – Obsesión
Rozwiń tekst piossenki
Somethin flava
Aventura
Hello?
shh, sólo escucha
Son las cinco de la mañana y yo no he dormido nada
Pensando en tu belleza en loco voy a parar
El insomnio es mi castigo, tu amor será mi alivio
Y hasta que no seas mía no viviré en paz
Bien conocí tu novio pequeño y no buen mozo
Y sé que no te quiere, por su forma de hablar
Además tu no lo amas porque él no da la talla
No sabe complacerte como lo haría yo
Pero tendré paciencia porque él no es competencia
Por eso no hay motivos para yo respetar
No, no es amor lo que tu sientes se llama obsesión
Una ilusión en tu pensamiento
Que te hace hacer cosas
Así funciona el corazón
Bien vestido y en mi Lexus pase por tu colegio
Informan que te fuiste, como un loco te fui alcanzar
Te busqué y no te encontraba y eso me preocupaba
Para calmar mi ansia yo te quería llamar
Pero no tenía tu número
Y tu amiga ya me lo negó
Ser bonito mucho me ayudó
Eso me trajo la solución
Yo sé que le gustaba y le di una mirada
Con par de palabritas tu número me dio
Del celular llamaba y tú no contestabas
Luego te puse un beeper y no había conexión
Mi única esperanza, es que oigas mis palabras
No puedo tengo novio
No me enganches por favor
Nooooo, no es amor… (escúchame por favor)
Lo que tú sientes… (¿qué es?)
Se llama obsesión…
Una ilusión… (estoy perdiendo el control)
En tu pensamiento…
Que te hace hacer cosas
Así funciona el corazón…
(Mi amor por Dios no me enganches, espérate que hay más)
Hice cita pal’ siquiatra
A ver si me ayudaba
Pues ya no tengo amigos por solo hablar de ti
Lo que quiero es hablarte
Para intentar besarte
Será posible que por una obsesión uno pueda morir
Y quizás pienses que soy tonto,
Privón, y también loco
Pero es que en el amor soy muy original
No enamoro como otros
Conquisto a mi modo
Amar es mi talento, te voy a enamorar
Disculpa si te ofendo
Pero es que soy honesto
Con lujo de detalles
Escucha mi versión
Pura crema y chocolate
Untarte y devorarte
Llevarte a otro mundo en tu mente, corazón
Ven vive una aventura
Hagamos mil locuras
Voy a hacerte caricias que no se han inventao’…
(Let me find out)
No es amor, no es amor, ah …
Es una obsesión
No es amor, no es amor, ah …
Es una obsesión
No es amor, no es amor, ah …
Es una obsesión
No es amor, no es amor, ah …
Es una obsesión
No es amor, no es amor, ah …
Es una obsesión…
Amerykańscy artyści też śpiewają po hiszpańsku
O tym, że hiszpański jest popularny w Stanach Zjednoczonych na pewno nie muszę Cię przekonywać. Dlatego coraz częściej można znaleźć hiszpańską wersję wielu anglojęzycznych hitów.
Beyonce – Si yo fuera un chico
Rozwiń tekst piosenki
Si yo fuera un chico
Solo por una vez
Yo me vestiría como quiero, con lo que vea primero
Y me voy
Saldría a buscar chicas por montón
Mis amigos que son leales
Siempre van a acompañarme hasta el fin
Cada noche a vivir
Si yo fuera un chico
Sé que podría saber
Comprender mucho mejor lo que es amar a una mujer
Sabría escuchar
Pues conozco el dolor
De perder a quien se quiere porque ignoras lo que tienes
Y quedas sin saber qué pasó
Si yo fuera un chico
Pero ves no lo soy
Los chicos son de molde
Y nosotras somos de corazón
Se piensan que son
Los del sexo superior
Pero cuando lo queremos
Los vence nuestra seducción
Seducción
Si yo fuera un chico
Sé que podría saber
Comprender mucho mejor lo que es amar a una mujer
Sabría escuchar
Pues conozco el dolor
De perder a quien se quiere porque ignoras lo que tienes
Y quedas sin saber qué pasó
Es muy tarde, ya ves, para regresar
Perdonarte otra vez ya no lo vas a lograr
El lugar que ocupabas tu, ya no está más
Pero eres un chico
Qué le vas a hacer (no puedes comprender)
Que se siente al comprenderme
O al amar en serio a una mujer
No sabes escuchar
No te improrta el dolor
Hasta que pierdes a quien quieres
Porque ignoras lo que tienes
Y quedas sin saber que pasó
Pero eres un chico
Nelly Furtado – Dar
Rozwiń tekst piosenki
Sólo sé que nada es lo que parece ser
Y entre más lo pienso, menos lo sé
Yo ya he vivido otras vidas, joven aún soy
Y entre más aprendo, es peor
Menos saber, menos dolor
Y yo lo quiero intentar
Pero tú esperas más de lo que yo puedo dar
Y yo lo quiero intentar
Pero tú esperas más de lo que yo puedo dar
Dar
Ojalá no supiera tantas verdades
Lo que parece cierto
Nada de cierto tiene en verdad
Entre más ame, más amaré
Entre más llore, más lloraré
Tengo que olvidarme de lo que soy
De lo que fui y seré por ti
Y yo lo quiero intentar
Pero tú esperas más de lo que yo puedo dar
Y yo lo quiero intentar
Esto es lo que soy y solo esto puedo dar
Tantos momentos que quedan atrás
Y regresar no es fácil ya
Tantas las cosas que tú esperas de mí
Que ya nunca fuí, que ya nunca fuí
Esto es lo que es, es así
Eso eres tú, yo soy lo que ves, tú y yo
Tú y yo, tú y yo, tú y yo, tú y yo
Tú y yo nos amamos
Tú y yo nos amamos
Jennifer Lopez – Qué ironía
Rozwiń tekst piosenki
Estás aquí, ya lo ves la vida es así.
Como en un sueño tu llegaste y yo te conocí.
Él nos unió y el amor nos cambió a la vez.
Tan sólo pido que me puedas entender.
Éste romance yo lo viví mil veces ya.
Mil vidas junto a ti me dicen que no nadie más.
Más yo no sé si el destino tiene otro final.
Él decidió si te quedas o te vas.
Qué ironía cuando sientes al amor llegar.
Sin decir porqué, el amor se va.
Cuando ya me doy cuenta que de mi te vas. (Necesito más de ti)
Qué ironía que a tu lado me sentí capaz.
De perder la razón, de llegarte a amar.
El destino fue quien puso más. (Y te aleja hoy de mi)
Hoy yo te pierdo después que todo lo di.
Y me convenzo de que ya no vuelvo amar así.
Este castigo me duele y no me hace bien.
Hoy tengo miedo y no puedo más con él.
A veces pienso que yo jamás te conocí.
Aunque a mi lado ya no estás tu alma vive en mí.
Mi corazón conoció contigo lo que fue.
Un sentimiento tan adentro de mi piel.
Qué ironía cuando sientes al amor llegar.
Sin decir porqué, el amor se va.
Cuando ya me doy cuenta que de mi te vas. (Necesito más de ti)
Qué ironía que a tu lado me sentí capaz.
De perder la razón, de llegarte a amar.
El destino fue quien puso más. (Y te aleja hoy de mi)
Te di mi corazón y lo dejaste ir.
Cambiaste mi destino desde que llegaste a mí.
Cuando yo te busqué.
Ya no estabas aquí.
Tal vez será porque tu amor no es para mí.
Qué ironía cuando sientes al amor llegar.
Sin decir porqué, el amor se va.
Cuando ya me doy cuenta que de mi te vas. (Necesito más de ti)
Qué ironía que a tu lado me sentí capaz.
De perder la razón, de llegarte a amar.
El destino fue quien puso más. (Y te aleja hoy de mi)
Bonus – hit i parodia
Rosalía – Malamente
Rozwiń tekst piosenki
Ese cristalito roto
Yo sentí cómo crujía
Antes de caerse al suelo
Ya sabía que se rompía (¡uh!)
Está parpadeando
La luz del descansillo
Una voz en la escalera
Alguien cruzando el pasillo
Malamente (eso es) (así sí)
Malamente (tra, tra)
Mal, muy mal, muy mal, muy mal, muy mal (mira)
Malamente (toma que toma) (’amonó)
Malamente (eso es) (¡’illo!)
Malamente
Mal, muy mal, muy mal, muy mal, muy mal
Malamente (¡uh!)
Se ha puesto la noche rara
Han salí’o luna y estrellas
Me lo dijo esa gitana (¿qué?)
Mejor no salir a verla (no)
Sueño que estoy andando
Por un puente y que la acera (mira, mira, mira, mira)
Cuanto más quiero cruzarlo (¡va!)
Más se mueve y tambalea
Malamente (eso es) (así sí)
Malamente (tra, tra)
Mal, muy mal, muy mal, muy mal, muy mal (mira)
Malamente (toma que toma) (’amonó)
Malamente (eso es) (¡’illo!)
Malamente
Mal, muy mal, muy mal, muy mal, muy mal
Malamente
Aunque no esté bonita
La noche, ¡Undivé!
Voy a salir pa’ la calle
En la manita los aros brillando
En mi piel los corales
Me proteja y me salve
Me ilumine y me guarde
Y por delante
No voy a perder ni un minuto en volver a pensarte
Malamente (eso es) (así sí)
Malamente (tra, tra)
Mal, muy mal, muy mal, muy mal, muy mal (mira)
Malamente (toma que toma) (’amono)
Malamente (eso es) (¡’illo!)
Malamente
Mal, muy mal, muy mal, muy mal, muy mal (¡’illo!)
Malamente (Toma que toma)
Malamente (¡’illo!)
Malamente (tra, tra)
Mal, muy mal, muy mal, muy mal, muy mal (’amonó)
Malamente (Toma que toma) (’amonó)
Malamente (eso es)
¡’Illo!
Malamente
Mal, muy mal, muy mal, muy mal, muy mal
Malamente
Ten kawałek odniósł taki sukces, że aż doczekał się swoich przeróbek. Jedną z popularniejszych, jest ta, którą zrobili komedianci z Los Morancos.
Jest tam trochę niuansów z bieżącej polityki hiszpańskiej, ale myślę, że i tak Ci się spodoba, jeśli Twój poziom hiszpańskiego jest już troszkę bardziej zaawansowany.
Koniecznie daj znać w komentarzu, jakie są Twoje ulubione hiszpańskie hity. Z których piosenek hiszpańskich uczysz się Ty?
Dodaj komentarz